2006年12月22日曾在象棋博客登过。
Was posted in "Xiangqi En Blog" on Friday 22nd of December 2006.
The poet said the fate of Chang An (the capital) seemed to be like a game of chess.
秋 兴 八 首 (之四)
* 杜 甫 *
闻道长安似弈棋,
百年世事不胜悲。
王侯第宅皆新主,
文武衣冠异昔时。
直北关山金鼓震,
征西车马羽书驰。
鱼龙寂寞秋江冷,
故国平居有所思。
No comments:
Post a Comment